× × ×
Вопрос из формспринга: S60SS 1x12 «Я заключил слишком хорошую сделку. Все хотят получить от Макао хороший куш, поэтому боятся рисковать. Есть какое-то греческое слово на этот случай». Там действительно слово какое-то есть или это шутка такая специфическая? - http://untitled.urbansheep.ru/post...
Это шутка, да. :) В Греции всё есть. Греческий в американской культуре — язык искусства, театра и историков (в отличие от латыни, которая язык церкви и науки, медицины в частности), который позволяет всячески комбинировать коренные понятия, и даже простые слова имеют огромную историческую и культурную нагрузку. Поэтому, в частности, он известен тем, что кроме привычных и понятных с первого взгляда слов (вроде пафоса, лесбоса, каллиграфии и гартбруксавтофобии) в нём есть совсем безумные сложносочинённые понятия, в которых уложены описания противоречивых ситуаций. Поэтому когда Уилсон ухмыляется и говорит «сделка с Макао должна принести большую прибыль всем участникам, а потому никто не решается что-то предпринять», его отсылка «для этого наверняка есть греческое слово» — именно из-за того, что больно уж ситуация красивая — когда и действовать надо, и предпринять что-то страшно. Эпический по размаху и драматический по напряжённости и влиянию на судьбы многих людей момент. Не всегда... - × × ×
Правильно ли я понимаю, что http://wordwar.ru/#q-469 , да и весь этот сайт, ээээ, _иллюстрирует_? :-) - .i.m.a.r.s.o.r.a.m.a.
Да-да, и там ещё должно быть окончание такое — на -озис обязательно. - × × ×