urbansheep@gmail.com › Теги: про книги

Гуманитарная программа по книжному обмену: выложил свой книжный каталог из Калибре в виде гуглодока — https://docs.google.com/spreads.... Если вам что-то хотелось бы получить, то.
3 more comments
История моей жизни! - × × ×
ссылка не открывается. Или это только я? - Stale breadth
Очень многое да, но я соберусь и напишу в почт. - социальный груффало
Waiting in Line at Heathrow, the Literary Experience - Advertising - NYTimes.com - http://www.nytimes.com/2009...
"Travelers passing through London's Heathrow Airport this week may be surprised to encounter, in the middle of its bustling Terminal 5, the writer Alain de Botton, author of popular books including “How Proust Can Change Your Life” and “The Art of Travel,” seated at a desk and tapping away at his laptop computer. His typing appears in real time on a screen behind him, and a placard explains — in what apparently is both a literary and aeronautic first — that Mr. de Botton is serving a one-week appointment as Heathrow’s “writer in residence.” Mr. de Botton, who is bunking at the adjacent Sofitel London Heathrow, will stray from his desk to interview passengers, baggage handlers, airline executives and more. Afterward, he will return home to turn his airport reporting into a short book, “A Week at the Airport: A Heathrow Diary,” to be published by the British publisher Profile Books in September." - × × ×
5 more comments
“Writer in residence”! “Appears in real time on a screen behind him”! OMG! (Экстаз.) - × × ×
The stunt is the brainchild of Heathrow’s public relations agency, Mischief of London, which might make creative-control purists wince. But Mr. de Botton said in a telephone interview that while Heathrow was paying him the equivalent of a book advance (he declined to reveal the amount) and paying for his hotel and meals, he was autonomous. “Right from the start I said I can only do this if you don’t even see the text before it goes to print,” Mr. de Botton said of his negotiations with Heathrow. “I said, ‘If I find a cockroach in the restaurant, if someone drops dead at the airport, I’m going to write about it and send it to the publisher.’ They just took a big gulp and then to their credit they said, ‘Fine, yes, you can say anything you want.’ ” - × × ×
OMG! “Heathrow’s public relations agency, Mischief of London” OMG! Когда вырасту большая, хочу себе завести пиар-агентство «Не читал Бальзака?» Ну, после того, как холдинг «Сиреневые шелкопряды с Бетельгейзе» кому-нибудь успешно продастся. - × × ×
Проверим с утра как он там тэппинг эвей, если еще. Вообще правильно, и Талеба посадить в зале ожидания Barclays, Andrew Marra -- в приемной UK Home Officа, Рушди -- в визовом отделе посольства Индии. - cheran
Реквестирую, не знаю, Быкова на Киевском вокзале! - alex@kapranoff.ru
Анонс в блоге Данилкина: http://www.afisha.ru/blogcom..., короткий апдейт - http://www.afisha.ru/blogcom.... Интервью с Де Боттоном: http://www.afisha.ru/blogcom... с фрагментом текста. #про_книги - × × ×